0 Membres et 1 Invité sur ce sujet
Bon renseignements pris auprès de mon prof d'italien, la terminaison "iolo" veut dire ,celui qui s'y entend dans la chose sus nommée, ex:casanova: donnaiolo (il s'y entend en femme)geppetto: legnaiolo (il s'y entend en bois).
Question dans la question, qui sommes nous pour définir ce qu'est un pizzaiolo?
C'est pas parce que tu fais un bon pain chez toi que tu es boulanger. Si la personne qui fait la pizza comprend ce qu'elle fait, que tu sois pro ou simplement amateur à la maison. Dès que tu fais autres choses que d'assembler des produits mais que tu comprends les mécanismes de ce que tu fais, là tu as un pizzaïolo. Celui qui achète sa pâte et sauce tout prêt n'est pas pizzaïolo.
non je crois pas
Il me semble que la terminaison "iolo" en italien signifie "expert", à vérifier.
Le bonheur que le client ressent quand il mange une vraie pizza.c'est ca etre pizzaiolo...